Tumbado en el pasto,
viendo ir y venir
a las hormigas.
o (aunque es un haiku totalmente distinto)
Un niño en el pasto,
viendo el ir y venir
de las hormigas.
¿Qué les parece? No sé con cuál quedarme (y el segundo, además, se escapa de la métrica). ¿Una combinación de ambos tal vez?
Un abrazo,
Ir y venir de hormigas X2
Re: Ir y venir de hormigas X2
[quote="Una Ola"]Tumbado en el pasto,
viendo ir y venir
a las hormigas.
Hola Una Ola, yo trabajaría con el primero, el tema me gusta, pero, ¿ no son muchos verbos ? bueno, es mi humilde comentario.
un saludo
isa
viendo ir y venir
a las hormigas.
Hola Una Ola, yo trabajaría con el primero, el tema me gusta, pero, ¿ no son muchos verbos ? bueno, es mi humilde comentario.
un saludo
isa
Poder escuchar el silencio
es poder oír el infinito
A.Wilson Schaef
es poder oír el infinito
A.Wilson Schaef
Re: Ir y venir de hormigas X2
Me gusta el tema que has elegido, compañero Lucas, esa situación a ras del suelo, crea una perspectiva poco habitual y el mundo contemplado es tan distinto... No te voy a sacar del interrogante que planteas, pués yo me decanto por el 2º, creo que hay que ser niño o como un niño, para detenerse a observar las cosas sencillas. Estoy de acuerdo con la compañera Isabel en relación a la abundancia de verbos y también en que, por el tema elegido, merece la pena trabajarlo.
Salud
Re: Ir y venir de hormigas X2
En mi humilde opinión, combinaría ambas versiones. Es un haiku muy lindo y trabajando un poco los versos creo que puede quedar muy bien.
Besos.
Besos.
Re: Ir y venir de hormigas X2
probando una versión con una combinación de ambos y aligerando los verbos como solicitaba la concurrencia jejeje
Un niño observa
echado sobre el pasto
a las hormigas
dejo para vos la puntuación del ejemplo...
Salud
Un niño observa
echado sobre el pasto
a las hormigas
dejo para vos la puntuación del ejemplo...
Salud
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Re: Ir y venir de hormigas X2
Gracias por leer y comentar, Isa. La verdad que sí, son demasiado verbos, por eso me trae tantos problemas. La cuestión es que quería plasmar ese ajetreado y enmarañado camino de hormigas que uno siempre encuentra en los jardines, con cientos de ellas yendo y viniendo. Ahora vemos qué hago al respecto...Isabel escribió:Una Ola escribió:Tumbado en el pasto,
viendo ir y venir
a las hormigas.
Hola Una Ola, yo trabajaría con el primero, el tema me gusta, pero, ¿ no son muchos verbos ? bueno, es mi humilde comentario.
un saludo
isa
Un abrazo,
Re: Ir y venir de hormigas X2
Gracias por leer y comentar, Manuel. Eso es lo que quiería plasmar también: esa perspectiva que otorga el estar tirado en el pasto (perspectiva y predisposición a ver en qué andan nuestras controversiales devoradoras de hojas).Manuel escribió:Me gusta el tema que has elegido, compañero Lucas, esa situación a ras del suelo, crea una perspectiva poco habitual y el mundo contemplado es tan distinto... No te voy a sacar del interrogante que planteas, pués yo me decanto por el 2º, creo que hay que ser niño o como un niño, para detenerse a observar las cosas sencillas. Estoy de acuerdo con la compañera Isabel en relación a la abundancia de verbos y también en que, por el tema elegido, merece la pena trabajarlo.
Ahora termino de responderles a todos y veo qué sale, je.
Un abrazo,
Re: Ir y venir de hormigas X2
Gracias por leer y comentar, Leti. Combinar y sacar verbos es entonces, al parecer, la receta para curar esta "verbo-rragia".hadaverde escribió:En mi humilde opinión, combinaría ambas versiones. Es un haiku muy lindo y trabajando un poco los versos creo que puede quedar muy bien.
Besos.
Un abrazo,
Re: Ir y venir de hormigas X2
Gracias por leer y comentar, Barlo. Veo que es unánime: menos verbos y a combinar.Barlo escribió:probando una versión con una combinación de ambos y aligerando los verbos como solicitaba la concurrencia jejeje
Un niño observa
echado sobre el pasto
a las hormigas
dejo para vos la puntuación del ejemplo...
Salud
Me gusta la versión que proponés; a ver qué te (les) parece esta:
Tirado en el pasto,
un niño mirando
a las hormigas.
Saqué tumbado, me sonaba a que alguien lo había tirado o algo (tal vez por ahí "tirado en el pasto" no les suene muy bien, pero acá es una expresión bastante común, cuando uno quiere echarse a descansar, tirarse en el pasto un ratito, etc. -tal vez podría poner echado en lugar de tirado -). Prefería también "mirar" a "observar" por ser un poquito más coloquial, más despreocupado (no sé por qué "observar" me sugiere más un biólogo estudiando un ecosistema que un niño jugando).
No sé qué les parece esta versión; si bien mejoró bastante desde las dos iniciales aún no me cierra del todo.
Un abrazo,