Atardecer

Espacio para que dejes tus propuestas de haiku y otros puedan comentarlas
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 7000
Registrado: 25 May 2012, 08:27
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: Atardecer

Mensaje por Gorka Arellano »

Bien, compañer@s.

Con las dos últimas propuestas, creo que el haiku suena telegráfico:

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde

o

Viento húmedo.
Pelando remolachas:
el sol de la tarde.

Y no hace falta decir "remolachas" en plural.

Abrazos :chino
"No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar."
Nisargadatta
Avatar de Usuario
Hikari
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1006
Registrado: 11 Nov 2016, 12:23

Re: Atardecer

Mensaje por Hikari »

Gorka Arellano escribió: 07 Feb 2018, 16:46 Bien, compañer@s.

Con las dos últimas propuestas, creo que el haiku suena telegráfico:

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde

o

Viento húmedo.
Pelando remolachas:
el sol de la tarde.

Y no hace falta decir "remolachas" en plural.

Abrazos :chino
Gracias Gorka, no acababa de entender lo que querías decir, con este último comentario creo que ahora lo sé: Con la coma o los dos puntos quedan tres imagenes, el segundo y tercer verso parece que no tienen relación entre sí y además el haiku tiene dos cortes.
Ahora veo que poniendo "al sol de la tarde" como habías propuesto en tu comentario se soluciona.
Perdona, :oops: me ha costado verlo compañero... a veces una está obstusa. Recojo tu propuesta y queda así:

Viento húmedo.
Pelando remolacha
al sol de la tarde.

Un abrazo fuerte. :chino
"Un poema puede sugerir un instante.
Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
hadaverde
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 3945
Registrado: 21 Oct 2009, 21:12
Ubicación: las palmas

Re: Atardecer

Mensaje por hadaverde »

Buen haiku Hikari.

Personalmente me gusta esta versión

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde

No me suena telegráfico, y me gusta porque al leerlo me llegan muchas sensaciones. La humedad del viento, el rojo de las remolachas y el rojizo del atardecer conforman un momento especial, muy bien captado.

Un abrazo :wink:
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 7000
Registrado: 25 May 2012, 08:27
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: Atardecer

Mensaje por Gorka Arellano »

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde
Con la coma se resuelve más o menos la ambigüedad. Y más que telegráfico, diría que con "al" suena más fluido :-)
Viento húmedo.
Pelando remolacha
al sol de la tarde.

Tuyo es el momento y el haiku.

Abrazos para tod@s :chino
"No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar."
Nisargadatta
Avatar de Usuario
estela
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2344
Registrado: 10 Dic 2009, 23:01

Re: Atardecer

Mensaje por estela »

Me meto a opinar de nuevo, así damos vidilla a este hilo :D

Son muy válidas las dos opciones, solo cambia el enfoque. Ambas son claras y no generan ambigüedad. Las dos fluyen bien y tienen buena sonoridad.


Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde


En este cobra protagonismo el sol, que aparece en el último verso de manera sorpresiva (cuando estamos pelando remolacha con un viento húmedo, aparece).



Viento húmedo.
Pelando remolacha
al sol de la tarde.


En este no nos sorprende el sol como elemento que se introduce en el haiku, lo que vemos es que quien pela remolacha con un viento húmedo ha optado hacerlo al sol.


La autora decide,

Muchos abrazos :sal :sal :sal :hey
Avatar de Usuario
Hikari
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1006
Registrado: 11 Nov 2016, 12:23

Re: Atardecer

Mensaje por Hikari »

Gracias por tu dejar tu comentario Hadaverde, me alegra que te llegue el momento.

Gracias Gorka por tu atención y ayuda. ¡Vaya vueltas con este haiku!; me doy cuenta que hay que atinar mucho, no sólo con las palabras...también con lo signos de puntuación.

Abrazos! :chino
"Un poema puede sugerir un instante.
Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
Hikari
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1006
Registrado: 11 Nov 2016, 12:23

Re: Atardecer

Mensaje por Hikari »

estela escribió: 09 Feb 2018, 22:31 Me meto a opinar de nuevo, así damos vidilla a este hilo :D

Son muy válidas las dos opciones, solo cambia el enfoque. Ambas son claras y no generan ambigüedad. Las dos fluyen bien y tienen buena sonoridad.


Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde


En este cobra protagonismo el sol, que aparece en el último verso de manera sorpresiva (cuando estamos pelando remolacha con un viento húmedo, aparece).



Viento húmedo.
Pelando remolacha
al sol de la tarde.


En este no nos sorprende el sol como elemento que se introduce en el haiku, lo que vemos es que quien pela remolacha con un viento húmedo ha optado hacerlo al sol.


La autora decide,

Muchos abrazos :sal :sal :sal :hey
Muchas gracias Estela, creo que lo has explicado muy bien, tu comentario a la primera versión recoge más cómo se dió el momento. El huerto está orientado al suroeste, también la mesa desde donde pelaba las remolachas. No me fijé en el sol hasta que éste iluminó la mesa y mis manos al ir girando; en el este y el norte tenemos protección con tela solar. Así que la versión con "el sol de la tarde" después de tu explicación recoge lo que quería transmitir.
Aún tengo dudas sobre si es necesaria la coma, ya que se hace una pausa más corta y natural al cambiar de verso y si no hay ambigüedad (el sol no está pelando remolachas) quizás no sería necesario ningún signo de puntuación.

Gracias de nuevo. Un abrazo! :chino
"Un poema puede sugerir un instante.
Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
estela
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2344
Registrado: 10 Dic 2009, 23:01

Re: Atardecer

Mensaje por estela »

Gracias a ti, Hikari.

Yo la considero necesaria. Veo una coma elíptica: la que sustituye al verbo.

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde

Viento húmedo.
Pelando remolacha (aparece)
el sol de la tarde


:chino
Avatar de Usuario
Hikari
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1006
Registrado: 11 Nov 2016, 12:23

Re: Atardecer

Mensaje por Hikari »

estela escribió: 22 Feb 2018, 12:55 Gracias a ti, Hikari.

Yo la considero necesaria. Veo una coma elíptica: la que sustituye al verbo.

Viento húmedo.
Pelando remolacha,
el sol de la tarde

Viento húmedo.
Pelando remolacha (aparece)
el sol de la tarde


:chino
Gracias Estela, no sabía exactamente qué era la coma elíptica, a pesar de que se suele utilizar en nuestro hablar cotidiano. Después de buscar las normas de uso, coincido con lo que comentas.
Dejo la versión con la coma.
Muchas gracias! :chino
"Un poema puede sugerir un instante.
Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Responder