cachorro

Espacio para que dejes tus propuestas de haiku y otros puedan comentarlas
Responder
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

cachorro

Mensaje por Barlo »



Luna llena —
Lloriquea un cachorro
detrás de la puerta




Salud
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 7000
Registrado: 25 May 2012, 08:27
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: cachorro

Mensaje por Gorka Arellano »

:star :star :star

Que le dejen ver la luna!!! :wink:
"No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar."
Nisargadatta
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: cachorro

Mensaje por Barlo »

Que le dejen!!! :wink:

thanks
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
arielb
paseante
paseante
Mensajes: 408
Registrado: 26 Jun 2016, 20:48

Re: cachorro

Mensaje por arielb »

Animado por el interés del aprendizaje, y de compartir reflexiones, quisiera proponerles aplicar al verbo "llorisquear" la inquietud de si no es una humanización en cierto modo del "cachorro". Lo hago, habiendo recogido con enorme valoración ese señalamiento en un intercambio respecto al verbo "decidir" a una abeja. Entiendo que decidir puede aludir a intelectualizar las acciones de la abeja, mientras que llorisquear aparecería como una metáfora sonora, pero desconfío que el cachorro literalmente sienta lo que un niño al llorar, y allí, aparece entonces cierta metáfora humanizante ? Abrazo y gracias por la formación que este taller brinda !
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: cachorro

Mensaje por Barlo »

arielb escribió:Animado por el interés del aprendizaje, y de compartir reflexiones, quisiera proponerles aplicar al verbo "llorisquear" la inquietud de si no es una humanización en cierto modo del "cachorro". Lo hago, habiendo recogido con enorme valoración ese señalamiento en un intercambio respecto al verbo "decidir" a una abeja. Entiendo que decidir puede aludir a intelectualizar las acciones de la abeja, mientras que llorisquear aparecería como una metáfora sonora, pero desconfío que el cachorro literalmente sienta lo que un niño al llorar, y allí, aparece entonces cierta metáfora humanizante ? Abrazo y gracias por la formación que este taller brinda !
Hola, arielb, gracias por tu participación.

Verás, para mi no hay ningún problema o incorrección en cuanto a que un ser vivo, sea este una mosca o un delfín, "elijan" o "decidan" o "busquen" aquello que mejor se adapte a sus necesidades.
El problema, para quien esto escribe, es que tus palabras en un haiku no sean comprendidas por un niño que leyese nuestros haikus. En el caso del cachorro mi primera elección fue utilizar el verbo "gañir" que es el que nosotros los humanos elegimos como palabra técnicamente correcta y formal, pero que seguro obligaría aun niño —y a no tan niños— a preguntar qué es eso de "gañir" que suena tan mal. :wink: Pues bien, en base a eso elegí o me decidí por emplear un término mucho más coloquial y que hasta un niño pudiera entender.

Por otro lado, tendríamos también el ejemplo de cierto haiku de Santooka traducido por V. Haya que expresa: Al borde del río, el culo de una olla hace dormir a una mariposa

Para mi se trata más buen de cierta naturalidad en el modo de hablar cotidiano. Pensemos que en el fondo todo nuestro lenguaje es ya metáfora...; lo que importa es que nuestra expresión sea natural y común y pueda ser comprendida por un niño. Nosotros no hacemos literatura, hacemos haiku. :-)

Visto lo cual y dicho lo dicho :wink: ahora tenés vos la sartén por el mango para decidir la expresión que consideres más afortunada.

Salud :chino
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
arielb
paseante
paseante
Mensajes: 408
Registrado: 26 Jun 2016, 20:48

Re: cachorro

Mensaje por arielb »

Gracias!!
Coincidimos en que toda palabra es una metáfora, y que fuera de nuestro compartir, esa roca no es "la luna". Coincido a su vez con escribir términos sin "notas al pie". Tomé la recomendación de ge ergon de descartar lo humanizante, como un antídoto ante cierto empañamiento de lo mínimo del aware en cuanto captura previa a lo literario, donde el trabajo literario es pulir y descubrir, sin la tentación de agregar o humanizar "aquello que hemos captado" para su puesta ante los otros.
Gracias por este intercambio, abrazo!
Responder