Llueve, llueve

Espacio para que dejes tus propuestas de haiku y otros puedan comentarlas
Avatar de Usuario
Aniko
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1557
Registrado: 27 Jun 2008, 01:00
Ubicación: Córdoba, Argentina

Llueve, llueve

Mensaje por Aniko »

llueve, llueve, llueve
las pichas acurrucadas
en el futón



:feliz2:
Sòlo tenemos el aquì y el ahora.
Avatar de Usuario
Kotori
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1649
Registrado: 06 May 2008, 01:00
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Kotori »

aniko escribió:llueve, llueve, llueve
las pichas acurrucadas
en el futón



:feliz2:

Aniko...explícame eso de la pichas acurrucadas porque en mi tierra tiene un significado un tanto, no sé cómo decirlo :oops: jajajajajaja :piru

Me parece que tenemos juerga para rato :dan

http://lema.rae.es/drae/?val=picha
Última edición por Kotori el 14 Mar 2015, 16:34, editado 1 vez en total.
"Que nada me pertenezca
solo la paz del corazón
y el frescor del aire" Issa
Avatar de Usuario
Roper
paseante
paseante
Mensajes: 424
Registrado: 20 Feb 2015, 14:35
Ubicación: Almería, España

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Roper »

Kotori escribió:
aniko escribió:llueve, llueve, llueve
las pichas acurrucadas
en el futón



:feliz2:

Aniko...explícame eso de la pichas acurrucadas porque en mi tierra tiene un significado un tanto, no sé cómo decirlo :oops: jajajajajaja :piru

Me parece que tenemos juerga para rato :dan
Y si puedes poner foto mejor... Me parece un bonito haiku, sea lo que sea... :chino
¡El viento se levanta! ¡Hay que intentar vivir!

Paul Valery
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Barlo »

¿Con futón te refieres a esto, no? http://www.pasiondeco.com/wp-content/up ... /Deco1.jpg porque de lo otro prefiero no imaginar nada por el momento... :roll:

:piru :wink:
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Avatar de Usuario
Luezei
super paseante
super paseante
Mensajes: 924
Registrado: 21 Nov 2011, 23:40
Ubicación: Buenos Aires

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Luezei »

Creo que la compañera "Aniko" se refiere a unas perritas(las de cuatro patas jeje) :feliz1: .En algunos lugares de Argentina se les dice a los perros pequeños "pichicho"-"pichicha" y el derivado "picha";esto lo he oído en más de una oportunidad.Al parecer se trata de un vocablo mapuche, lengua de los pueblos originarios de la Patagonia,tanto argentina como chilena.


:chino
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Barlo »

Gracias, Luezei, seguramente será como dices. :-) Porque por acá y tras investigar un poco el término, solo hace referencia a dos cosas, justo las que aparecen en el DRAE que enlazó Kotori http://lema.rae.es/drae/?val=picha . Lo curioso es que "pichicho"-"pichicha" suenan más común y suelen emplearse como expresiones cariñosas…, entre algunas personas. Pero lo más parecido es la palabra "pichichi" que tiene este significado: Futbolista que más goles ha marcado en un torneo o campeonato español, especialmente el campeonato nacional de liga. jejeje curiosidades y a veces divertidas cosas que tiene la riqueza de la lengua.

Abrazos :wink:
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Avatar de Usuario
mary
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 5579
Registrado: 16 Feb 2009, 01:00
Ubicación: en Patagonia Argentina --- Santa Cruz
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por mary »

Luezei escribió:Creo que la compañera "Aniko" se refiere a unas perritas(las de cuatro patas jeje) :feliz1: .En algunos lugares de Argentina se les dice a los perros pequeños "pichicho"-"pichicha" y el derivado "picha";esto lo he oído en más de una oportunidad.Al parecer se trata de un vocablo mapuche, lengua de los pueblos originarios de la Patagonia,tanto argentina como chilena.


:chino

Hola, Luezei. Soy patagónica, nacida y criada, como decimos aca: NYC , conozco las palabras pichicho y pichicha pero nunca escuché que a un perro/a se le llame "picha" .
Buscando en el diccionario mapuche:

Perro, el (sust.): trewa./ Tratar de "perro". Injuriar: trewalkan

Dejo una página...http://www.argentour.com/mapudic.html

La compañera nos dirá. :chino

saludos
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 7000
Registrado: 25 May 2012, 08:27
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Gorka Arellano »

aniko escribió:llueve, llueve, llueve
las pichas acurrucadas
en el futón



:feliz2:
Explícalo por favor Julia, porque eso de "picha" para un español...... :shock: :lol:
Es como para un argentino nuestro verbo "coger", que me parece que es otra cosa...

Un abrazo :wink:
"No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar."
Nisargadatta
Avatar de Usuario
Aniko
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1557
Registrado: 27 Jun 2008, 01:00
Ubicación: Córdoba, Argentina

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Aniko »

Mis pichas, Julie y Joy
Mis pichas, Julie y Joy
image.jpg (227.67 KiB) Visto 4533 veces
Mis pichas en el futon, amigos :piru :piru :piru gracias por hacerme sonreir este domingo con vuestras ocurrencias.En general, en Argentina les decimos pichas o pichichas a nuestras :much :much queridos perritas - parece que Por Donde vive Mary, no. Pero es muy comun, Por aqui
Sòlo tenemos el aquì y el ahora.
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Barlo »

:lol: gracias, Julia, por esa foto tan simpática y la aclaración tan esperada jeejeje

Espero que tus perritas no sean lo que por acá llamamos unas pichas locas :lol: :lol:

Un beso :wink:
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Avatar de Usuario
Destellos
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 5458
Registrado: 26 May 2012, 18:50

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Destellos »

Muy divertido este haiku, :lol:


Besos :lol:
Caen las hojas...Dentro, en lo profundo Contemplo al Budha. (Santoka)
Avatar de Usuario
Kotori
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1649
Registrado: 06 May 2008, 01:00
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Kotori »

:banana: o unas pichas bravas!!! jajajaja :meparto:

Gracias Julia, ahora fuera de bromas ¡qué lindas están las perrinas!!! :hey
"Que nada me pertenezca
solo la paz del corazón
y el frescor del aire" Issa
Avatar de Usuario
Hitotsu
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2471
Registrado: 25 Ago 2008, 01:00
Ubicación: Comodoro Rivadavia. Chubut, Argentina
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Hitotsu »

llueve, llueve, llueve
las pichas acurrucadas
en el futón

¡Interesante el diálogo -el de las "pichas" no porque estan algo separaditas- Se trata de Joy a la derecha de la foto y Julie
a la izquierda) y cuando hay mal tiempo no salen afuera ni para hacer ...
Por otro lado, tengo casi 41 años de Patagonia Argentina y salvo nombres propios no aprendí el mapuche "ni a palos"; y eso que tengo un amigo escritor cuya señora es Mapuche legítima. No es para cualquiera ...
Aniko todo muy divertido pero nadie te puso un aplausito ... :consolar: Je je yo tampoco :grindance:
:much Hitotsu
Respiro haiku.Plenitud
Avatar de Usuario
Aniko
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1557
Registrado: 27 Jun 2008, 01:00
Ubicación: Córdoba, Argentina

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Aniko »

¡Gracias a todos por las sonrisas, el buen humor y "el intelecto". Pensar que ninguna de mis dos pichas imagina el lío que armé al usar este vocablo. ¡Brindo con todos por las sonrisas!!! Hace muy bien a la salud. Un apapacho cálido :brin
Sòlo tenemos el aquì y el ahora.
Avatar de Usuario
Barlo
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 6269
Registrado: 09 Abr 2005, 01:00
Ubicación: La Tierra
Contactar:

Re: Llueve, llueve

Mensaje por Barlo »

Tranquila, Julia. :-) Es cierto que pasamos buenos ratos por aquí. Hay términos que dan mucho de sí, como el que apuntaba el compañero con la malsonante palabra "coger" y que por acá es tan rica en sentidos de lo más coloquiales y cotidianos. Ahí es nada...


coger
verbo transitivo
1 Amér malsonante Realizar el acto sexual:una persona coge con otra.
2 Esp Llevar [alguien] consigo a una persona o una cosa hacia un lugar diferente del que está:tú coges a los niños y yo las bolsas; no, no cogí paraguas y me calé hasta los huesos; los fines de semana nunca cojo el teléfono.
3 Esp Apropiarse o adueñarse de una cosa material, generalmente de forma indebida o sin pedir permiso:el ladrón cogió el botín y salió huyendo; ¿quién ha cogido mi lápiz?
4 Esp Recoger o recolectar algo:coger las aceitunas; coger la uva; coger los bolsos; coger el correo.
5 Esp Alcanzar o apresar a alguien o algo que huye, se mueve o se escapa:coger a un ladrón; coger mariposas; el pelotón cogió al escapado.
6 Esp Conseguir o llegar a tener algo que generalmente se pretende, solicita o desea:coger sitio; coger hora; coger color; coger un billete de avión; coger entradas para un espectáculo; coger unos días de vacaciones.
7 Esp Tomar nota de algo por escrito:coger apuntes; coger un teléfono; coger una dirección; coger los datos.
8 Esp Tener [un recipiente] capacidad para contener cierta cantidad de algo:la tinaja coge diez arrobas de vino.
9 Esp coloquial Descubrir o confiscar [la policía] una cosa que se intentaba pasar de contrabando:la policía ha cogido el mayor contrabando de droga de los últimos años.
10 Esp coloquial Aceptar o admitir a una persona o cosa:me parece que en la campaña de reyes solo cogen juguetes nuevos; quería apuntarme en el equipo pero ya no cogen a nadie más; creo que no voy a coger ese trabajo.
11 Esp coloquial Contratar a una persona para realizar un trabajo o prestar un servicio:coger un nuevo empleado; coger personal; coger un profesor particular.
12 Esp coloquial Alquilar una cosa para usarla por un tiempo pagando una cantidad de dinero y con ciertas condiciones:coger un departamento; coger unas bicicletas; coger un par de sillas.
13 Esp coloquial Elegir o escoger a una persona o cosa entre varias posibles:coger carrera universitaria; coger al más veterano.
14 Esp coloquial Encontrar a alguien en determinado estado o situación:coger enfadado; coger dispuesto; me coges ocupado; procura cogerle de buen humor.
15 Esp coloquial Captar una emisión de radio o televisión:en mi tele no se coge esa cadena.
16 Esp coloquial Ocupar [una cosa] cierto espacio:la alfombra coge toda la habitación.
17 verbo intransitivo
Esp Encontrarse [un lugar] en una posición determinada con respecto a algo o a alguien:te llevo a tu casa, me coge de camino; la estación me coge cerca de casa.SINÓNIMO pillar.
18 Esp coloquial Caber:en esta sala deben de coger doscientas personas.
19 verbo transitivo
Esp, Méx Rodear con los dedos de la mano, o con otro órgano o instrumento prensil, un objeto o un ser animado, o una parte de ellos, y hacer presión para retenerlo, sostenerlo o sujetarlo:coger una galleta; coger por el cuello; coger un grillo; coger con una pala; coger un pincel con la boca; el pájaro cogió la ramita con el pico; recordad, todos tenéis que coger la cuerda para no perderos; coge al niño que se va a caer de ahí.
20 Esp, Méx Recibir y retener [un cuerpo] en su interior una sustancia:coger polvo; a ver si el pelo ha cogido bien el tinte; ahora sí que las plantas han cogido suficiente agua.
21 Esp, Méx Pasar a tener o experimentar algo inmaterial, en especial un sentimiento, una cualidad o un estado:coger fuerzas; coger una costumbre; coger velocidad; coger sueño; coger manía; coger cariño.
22 Esp, Méx Sorprender a una persona en el momento en que está desprevenida o cuando está cometiendo una falta o engaño:les hemos cogido revolviendo el despacho.SINÓNIMO pillar.
23 Esp, Méx Hacer uso de un medio de transporte:coger la bicicleta; coger un taxi; ha cogido el vuelo de las 10.30 a Caracas; si no me levanto pronto, no me da tiempo a coger el tren.
24 Esp, Méx Herir o enganchar [el toro] a una persona con los cuernos:lo ha cogido el toro.
25 Esp, Méx coloquial Pasar [una persona] a tener algo inmaterial que afecta a su estado, especialmente una enfermedad (sobre todo contagiosa), una borrachera o un enfado:cogió una enfermedad venérea; menuda gripe cogió.
26 Esp, Méx coloquial Entender, comprender el significado de algo:no he cogido el chiste; no cojo lo que quieres decir con eso.
27 verbo transitivo/verbo intransitivo
Esp, Méx coloquial Tomar un camino o una dirección:subes por esa calle y coges la segunda a la derecha; cuando llegues a la plaza, coges por la avenida más ancha y sigues hasta el final.
28 cogerseverbo pronominal verbo transitivo
Amér malsonante Poseer sexualmente a una persona, realizar el acto sexual con ella.SINÓNIMO cepillarse, follarse, tirarse.
cogerla conEsp Pasar a tenerle manía a una persona o cosa:si yo no he sido, no sé por qué la tienes que coger conmigo.
cogerla largaPRico Tener libre [un trabajador] un día que está entre dos que son festivos o que está antes o después de un festivo:la cogió larga este fin de semana.
coger y+ verboEsp coloquial Se usa para indicar con énfasis que la acción que señala el verbo ocurre de manera repentina o inesperada:nos quedamos de piedra, porque cogió y se fue sin decir nada.SINÓNIMO agarrar, ir.
VÉASEcoger candela; coger carrerilla; coger de nuevas; coger el gusto; coger el juego; coger el portante; coger el rábano por las hojas; coger el toro; coger el toro por los cuernos; coger el truco; coger entre ojos; coger impulso; coger la delantera; coger la marcha; coger la palabra; coger la puerta; coger las vueltas; coger por banda; coger por sorpresa; coger un insulto; cogerse el dedo con la puerta; cogerse los dedos; cogido con alfileres; que Dios te coja confesado.
ETIMOLOGÍA Voz patrimonial del latín colligere ‘recoger’, ‘allegar’, derivado de legere ‘coger’, ‘escoger’. Del mismo origen que colegir (V.). De la raíz indoeuropea leg- ‘recoger’, ‘recolectar’ a la que pertenecen también antología, diligente, ecléctico, égloga, elegir, florilegio, leer, legión, ley, lógico, sacrílego y selecto. Todos ellos parten de la idea básica de recoger en sentido material o figurado, aplicado sobre todo a los sentidos.


Es muy curioso esto de la lengua, ¿verdad? Creo que por eso el haijin da mucha importancia a la depuración en el uso del lenguaje, pero aún así, prima mucho el valor del uso que hacemos de nuestra habla cotidiana y originaria. :chino

Besos y abrazos :brin
Todos conocen el Camino; pocos lo recorren
Responder